‹›
“Ðức Giê-hô-va hiện ra cùng Áp-ra-ham nơi lùm cây dẻ bộp của Mam-rê, đương khi ngồi nơi cửa trại lúc trời nắng ban ngày.”
Genesis 18:1 - Kinh Thánh - Bản dịch
Translations
Lutherbibel · DE
“Und der HERR erschien ihm im Hain Mamre, da saß er an der Tür seiner Hütte, da der Tag am heißesten war.”
World English Bible · EN
“Yahweh appeared to him by the oaks of Mamre, as he sat in the tent door in the heat of the day.”
Traduction de Louis Segond · FR
“L`Éternel lui apparut parmi les chênes de Mamré, comme il était assis à l`entrée de sa tente, pendant la chaleur du jour.”