‹›
“Bấy giờ ta sẽ đánh nhà mùa đông và nhà mùa hạ; những nhà bằng ngà voi sẽ bị phá, và những nhà lớn sẽ bị hủy diệt, Ðức Giê-hô-va phán vậy.”
Amos 3:15 - Kinh Thánh - Bản dịch
Translations
Lutherbibel · DE
“und will beide, Winterhaus und Sommerhaus, schlagen, und die elfenbeinernen Häuser sollen untergehen und viele Häuser verderbt werden, spricht der HERR.”
World English Bible · EN
“I will strike the winter house with the summer house; and the houses of ivory will perish, and the great houses will have an end," says Yahweh.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Je renverserai les maisons d`hiver et les maisons d`été; Les palais d`ivoire périront, Les maisons des grands disparaîtront, dit l`Éternel.”