Translations
Lutherbibel · DE
“Er sprach: Um das Kind fastete ich und weinte, da es lebte; denn ich gedachte: Wer weiß, ob mir der HERR nicht gnädig wird, daß das Kind lebendig bleibe.”
World English Bible · EN
“He said, "While the child was yet alive, I fasted and wept; for I said, 'Who knows whether Yahweh will not be gracious to me, that the child may live?'”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il répondit: Lorsque l`enfant vivait encore, je jeûnais et je pleurais, car je disais: Qui sait si l`Éternel n`aura pas pitié de moi et si l`enfant ne vivra pas?”