‹›
“Се глаголав я вам, щоб у менї впокій мали. У сьвітї горе мати мете, тільки ж бодріть ся: я побідив сьвіт.”
John 16:33 - Ohienko Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Solches habe ich mit euch geredet, daß ihr in mir Frieden habet. In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden.”
World English Bible · EN
“I have told you these things, that in me you may have peace. In the world you have oppression; but cheer up! I have overcome the world."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Je vous ai dit ces choses, afin que vous ayez la paix en moi. Vous aurez des tribulations dans le monde; mais prenez courage, j`ai vaincu le monde.”