‹›
“мавши поле, продав, та й принїс гроші, та й положив у ногах у апостолів.”
Acts 4:37 - Ohienko Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“der hatte einen Acker und verkaufte ihn und brachte das Geld und legte es zu der Apostel Füßen.”
World English Bible · EN
“having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.”
Traduction de Louis Segond · FR
“vendit un champ qu`il possédait, apporta l`argent, et le déposa aux pieds des apôtres.”