24
1 RABbindir yeryüzü ve içindeki her şey, Dünya ve üzerinde yaşayanlar;
2 Çünkü Odur denizler üzerinde onu kuran, Sular üzerinde durduran.
3 RABbin dağına kim çıkabilir, Kutsal yerinde kim durabilir?
4 Elleri pak, yüreği temiz olan, Gönlünü putlara kaptırmayan, Yalan yere ant içmeyen.
5 RAB kutsar böylesini, Kurtarıcısı Tanrı aklar.
6 Ona yönelenler, Yakupun Tanrısının yüzünü arayanlar İşte böyledir. |iSela
7 Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
8 Kimdir bu Yüce Kral? O RABdir, güçlü ve yiğit, Savaşta yiğit olan RAB.
9 Kaldırın başınızı, ey kapılar! Açılın, ey eski kapılar! Yüce Kral girsin içeri!
10 Kimdir bu Yüce Kral? Her Şeye Egemen RAB'dir bu Yüce Kral! |iSela
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids. Die Erde ist des HERRN und was darinnen ist, der Erdboden und was darauf wohnt. EN World English Bible1997 <<A Psalm by David.>> The earth is Yahweh's, with its fullness; the world, and those who dwell therein. FR Traduction de Louis Segond 1910 Psaume de David. A l`Éternel la terre et ce qu`elle renferme, Le monde et ceux qui l`habitent!