101
1 Sevgini ve adaletini ezgilerle anacağım, Seni ilahilerle öveceğim, ya RAB.
2 Dürüst davranmaya özen göstereceğim, Ne zaman geleceksin bana? Temiz bir yaşam süreceğim evimde,
3 Önümde alçaklığa izin vermeyeceğim. Tiksinirim döneklerin işinden, Etkilemez beni.
4 Uzak olsun benden sapıklık, Tanımak istemem kötülüğü.
5 Yok ederim dostunu gizlice çekiştireni, Katlanamam tepeden bakan, gururlu insana.
6 Gözüm ülkenin sadık insanları üzerinde olacak, Yanımda oturmalarını isterim; Bana dürüst yaşayan kişi hizmet edecek.
7 Dolap çeviren evimde oturmayacak, Yalan söyleyen gözümün önünde durmayacak.
8 Her sabah ülkedeki kötüleri yok ederek Bütün haksızları RAB'bin kentinden söküp atacağım.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids. Von Gnade und Recht will ich singen und dir, HERR, lobsagen. EN World English Bible1997 <<A Psalm by David.>> I will sing of loving kindness and justice. To you, Yahweh, I will sing praises. FR Traduction de Louis Segond 1910 De David. Psaume. Je chanterai la bonté et la justice; C`est à toi, Éternel! que je chanterai.