‹›
“Sayın Teofilos, Birçok kişi aramızda olup bitenlerin tarihçesini yazmaya girişti. Nitekim başlangıçtan beri bu olayların görgü tanığı ve Tanrı sözünün hizmetkârı olanlar bunları bize ilettiler. Ben de bütün bu olayları ta başından özenle araştırmış biri olarak bunları sana sırasıyla yazmayı uygun gördüm.”
Luke 1:1 - Modern Turkish Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Sintemal sich's viele unterwunden haben, Bericht zu geben von den Geschichten, so unter uns ergangen sind,”
World English Bible · EN
“Since many have undertaken to set in order a narrative concerning those matters which have been fulfilled among us,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Plusieurs ayant entrepris de composer un récit des événements qui se sont accomplis parmi nous,”