Translations
Lutherbibel · DE
“Kannst du ihm dein Seil anknüpfen, die Furchen zu machen, daß es hinter dir brache in Tälern?”
World English Bible · EN
“Can you hold the wild ox in the furrow with his harness? Or will he till the valleys after you?”
Traduction de Louis Segond · FR
“(39:13) L`attaches-tu par une corde pour qu`il trace un sillon? Va-t-il après toi briser les mottes des vallées?”