‹›
“»Skynda åstad, min vän, lik en gasell eller lik en ung hjort, upp på de välluktrika bergen.»”
Song of Songs 8:14 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“Flieh, mein Freund, und sei gleich einem Reh oder jungen Hirsch auf den Würzbergen!”
World English Bible · EN
“Come away, my beloved! Be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices!”
Traduction de Louis Segond · FR
“Fuis, mon bien-aimé! Sois semblable à la gazelle ou au faon des biches, Sur les montagnes des aromates!”