Translations
Lutherbibel · DE
“Denn so die Heiden, die das Gesetz nicht haben, doch von Natur tun des Gesetzes Werk, sind dieselben, dieweil sie das Gesetz nicht haben, sich selbst ein Gesetz,”
World English Bible · EN
“(for when Gentiles who don't have the law do by nature the things of the law, these, not having the law, are a law to themselves,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Quand les païens, qui n`ont point la loi, font naturellement ce que prescrit la loi, ils sont, eux qui n`ont point la loi, une loi pour eux-mêmes;”