‹›
“Av David, här han ställde sig vansinnig inför Abimelek, och denne drev honom ifrån sig, och han gick sin väg.”
Psalms 34:1 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Psalm Davids, da er seine Gebärde verstellte vor Abimelech, als der ihn von sich trieb und er wegging. Ich will den HERRN loben allezeit; sein Lob soll immerdar in meinem Munde sein.”
World English Bible · EN
“<<By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed.Psalm 34 is an acrostic poem, with each verse starting with a letter of the alphabet (ordered from Alef to Tav).>> I will bless Yahweh at all times. His praise will always be in my mouth.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(34:1) De David. Lorsqu`il contrefit l`insensé en présence d`Abimélec, et qu`il s`en alla chassé par lui. (34:2) Je bénirai l`Éternel en tout temps; Sa louange sera toujours dans ma bouche.”