‹›
“Och Israels barn, hela menigheten, kommo in i öknen Sin i den första månaden, och folket stannade i Kades; där dog Mirjam och blev där också begraven.”
Numbers 20:1 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“Und die Kinder Israel kamen mit der ganzen Gemeinde in die Wüste Zin im ersten Monat, und das Volk lag zu Kades. Und Mirjam starb daselbst und ward daselbst begraben.”
World English Bible · EN
“The children of Israel, even the whole congregation, came into the wilderness of Zin in the first month: and the people stayed in Kadesh; and Miriam died there, and was buried there.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Toute l`assemblée des enfants d`Israël arriva dans le désert de Tsin le premier mois, et le peuple s`arrêta à Kadès. C`est là que mourut Marie, et qu`elle fut enterrée.”