‹›
“Ve dessa som tänka ut vad fördärvligt är och bereda vad ont är på sina läger, och som sätta det i verket, så snart morgonen gryr, allenast det står i deras makt;”
Micah 2:1 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“Weh denen, die Schaden zu tun trachten und gehen mit bösen Tücken um auf ihrem Lager, daß sie es früh, wenn's licht wird, vollbringen, weil sie die Macht haben.”
World English Bible · EN
“Woe to those who devise iniquity and work evil on their beds! When the morning is light, they practice it, because it is in the power of their hand.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Malheur à ceux qui méditent l`iniquité et qui forgent le mal Sur leur couche! Au point du jour ils l`exécutent, Quand ils ont le pouvoir en main.”