‹›
“En lång tid härefter, när HERREN hade låtit Israel få ro för alla dess fiender runt omkring, och då Josua var gammal och kommen till hög ålder,”
Joshua 23:1 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“Und nach langer Zeit, da der HERR hatte Israel zur Ruhe gebracht vor allen ihren Feinden umher und Josua nun alt und wohl betagt war,”
World English Bible · EN
“It happened after many days, when Yahweh had given rest to Israel from their enemies all around, and Joshua was old and well advanced in years,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Depuis longtemps l`Éternel avait donné du repos à Israël, en le délivrant de tous les ennemis qui l`entouraient. Josué était vieux, avancé en âge.”