Translations
Lutherbibel · DE
“"Er fährt leicht wie auf einem Wasser dahin; seine Habe wird gering im Lande, und er baut seinen Weinberg nicht.”
World English Bible · EN
“"They are foam on the surface of the waters. Their portion is cursed in the earth. They don't turn into the way of the vineyards.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Eh quoi! l`impie est d`un poids léger sur la face des eaux, Il n`a sur la terre qu`une part maudite, Il ne prend jamais le chemin des vignes!”