‹›
“Sedan sutto de med honom på jorden i sju dagar och sju nätter, utan att någon av dem talade ett ord till honom, eftersom de sågo att hans plåga var mycket stor.”
Job 2:13 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“und saßen mit ihm auf der Erde sieben Tage und sieben Nächte und redeten nichts mit ihm; denn sie sahen, daß der Schmerz sehr groß war.”
World English Bible · EN
“So they sat down with him on the ground seven days and seven nights, and none spoke a word to him, for they saw that his grief was very great.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Et ils se tinrent assis à terre auprès de lui sept jours et sept nuits, sans lui dire une parole, car ils voyaient combien sa douleur était grande.”