Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Bibel 2000
›
Ephesians
›
5
›
16
‹
“och tagen väl i akt vart lägligt tillfälle. Ty tiden är ond.”
Ephesians 5:16 - Bibel 2000
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“und kaufet die Zeit aus; denn es ist böse Zeit.”
World English Bible ·
EN
“redeeming the time, because the days are evil.”
Traduction de Louis Segond ·
FR
“rachetez le temps, car les jours sont mauvais.”
Reina Valera Actualizada ·
ES
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Jeruzalemska Biblija ·
HR
Károli Bible ·
HU
Kōgoyaku seisho ·
JP
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Biblia Gdanska ·
PL
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Show all translations
‹
Show fewer