‹›
“Då stod Daniel, som också hade namnet Beltesassar, en stund häpen, uppfylld av oroliga tankar. Men konungen tog åter till orda och sade: »Beltesassar, låt icke drömmen och vad den betyder förskräcka dig. Beltesassar svarade och sade: »Min herre, o att drömmen gällde dem som hata dig, och dess betydelse dina fiender!”
Daniel 4:16 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“Und das menschliche Herz soll von ihm genommen und ein viehisches Herz ihm gegeben werden, bis daß sieben Zeiten über ihn um sind.”
World English Bible · EN
“let his heart be changed from man's, and let an animal's heart be given to him; and let seven times pass over him.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Son coeur d`homme lui sera ôté, et un coeur de bête lui sera donné; et sept temps passeront sur lui.”