‹›
“Därefter sände han åstad bud till Josafat, konungen i Juda, och lät säga honom: »Konungen i Moab har avfallit från mig. Vill du draga med mig för att strida mot Moab?» Han svarade: »Ja, jag vill draga ditupp -- jag såsom du, mitt folk såsom ditt folk, mina hästar såsom dina hästar!»”
2 Kings 3:7 - Bibel 2000
Translations
Lutherbibel · DE
“und sandte hin zu Josaphat, dem König Juda's, und ließ ihm sagen: Der Moabiter König ist von mir abgefallen; komm mit mir, zu streiten wider die Moabiter! Er sprach: Ich will hinaufkommen; ich bin wie du, und mein Volk wie dein Volk, und meine Rosse wie deine Rosse.”
World English Bible · EN
“He went and sent to Jehoshaphat the king of Judah, saying, "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me against Moab to battle?" He said, "I will go up. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il se mit en marche, et il fit dire à Josaphat, roi de Juda: Le roi de Moab s`est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer Moab? Josaphat répondit: J`irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.”