Translations
Lutherbibel · DE
“Was aber mehr von Jerobeam zu sagen ist und alles, was er getan hat, und seine Macht, wie er gestritten hat, und wie er Damaskus und Hamath wiedergebracht an Juda in Israel, siehe, das ist geschrieben in der Chronik der Könige Israels.”
World English Bible · EN
“Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did, and his might, how he warred, and how he recovered Damascus, and Hamath, which had belonged to Judah, for Israel, aren't they written in the book of the chronicles of the kings of Israel?”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le reste des actions de Jéroboam, tout ce qu`il a fait, ses exploits à la guerre, et comment il fit rentrer sous la puissance d`Israël Damas et Hamath qui avaient appartenu à Juda, cela n`est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois d`Israël?”