Translations
Lutherbibel · DE
“Und da sie den Wagen wuschen bei dem Teich Samarias, leckten die Hunde sein Blut (es wuschen ihn aber die Huren) nach dem Wort des HERRN, das er geredet hatte.”
World English Bible · EN
“They washed the chariot by the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood where the prostitutes washed themselves; according to the word of Yahweh which he spoke.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsqu`on lava le char à l`étang de Samarie, les chiens léchèrent le sang d`Achab, et les prostituées s`y baignèrent, selon la parole que l`Éternel avait prononcée.”