‹›
“(132:1) Песнь восхождения. Давида. Как хорошо и как приятно житьбратьям вместе!”
Psalms 133:1 - Russian Synodal Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Ein Lied Davids im höhern Chor. Siehe, wie fein und lieblich ist's, daß Brüder einträchtig beieinander wohnen!”
World English Bible · EN
“<<A Song of Ascents. By David.>> See how good and how pleasant it is for brothers to live together in unity!”
Traduction de Louis Segond · FR
“Cantique des degrés. De David. Voici, oh! qu`il est agréable, qu`il est doux Pour des frères de demeurer ensemble!”