121
1 (120:1) Песнь восхождения. Возвожу очи мои к горам, откуда придет помощь моя.
2 (120:2) Помощь моя от Господа, сотворившего небо и землю.
3 (120:3) Не даст Он поколебаться ноге твоей, не воздремлет хранящий тебя;
4 (120:4) не дремлет и не спит хранящий Израиля.
5 (120:5) Господь – хранитель твой; Господь – сень твоя с правой рукитвоей.
6 (120:6) Днем солнце не поразит тебя, ни луна ночью.
7 (120:7) Господь сохранит тебя от всякого зла; сохранит душу твою Господь .
8 (120:8) Господь будет охранять выхождение твое и вхождение твое отныне и вовек.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt. EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents.>> I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D`où me viendra le secours?