134
1 (O cîntare a treptelor.) Iată, binecuvîntaţi pe Domnul, toţi robii Domnului, cari staţi noaptea în Casa Domnului!
2 Ridicaţi-vă mînile spre sfîntul locaş, şi binecuvîntaţi pe Domnul!
3 Domnul să te binecuvinteze din Sion, El, care a făcut cerurile şi pămîntul!
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied im höhern Chor. Siehe, lobet den HERRN, alle Knechte des HERRN, die ihr stehet des Nachts im Hause des HERRN! EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents.>> Look! Praise Yahweh, all you servants of Yahweh, who stand by night in Yahweh's house! FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. Voici, bénissez l`Éternel, vous tous, serviteurs de l`Éternel, Qui vous tenez dans la maison de l`Éternel pendant les nuits!