‹›
“Toţi cei ce au văzut lucrul acesta, au zis: ,,Niciodată nu s'a întîmplat şi nu s'a văzut aşa ceva, decînd s'au suit copiii lui Israel din Egipt pînă în ziua de azi; luaţi aminte dar la lucrul aceasta, sfătuiţi-vă şi vorbiţi!``”
Judges 19:30 - Cornilescu Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Wer das sah, der sprach: Solches ist nicht geschehen noch gesehen, seit der Zeit die Kinder Israel aus Ägyptenland gezogen sind, bis auf diesen Tag. Nun bedenkt euch über dem, gebt Rat und sagt an!”
World English Bible · EN
“It was so, that all who saw it said, "There was no such deed done nor seen from the day that the children of Israel came up out of the land of Egypt to this day! Consider it, take counsel, and speak."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Tous ceux qui virent cela dirent: Jamais rien de pareil n`est arrivé et ne s`est vu depuis que les enfants d`Israël sont montés du pays d`Égypte jusqu`à ce jour; prenez la chose à coeur, consultez-vous, et parlez!”