‹›
“Cînd a auzit fiul lui Saul că Abner a murit la Hebron, mînile i-au rămas fără putere, şi tot Israelul s'a spăimîntat.”
2 Samuel 4:1 - Cornilescu Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber der Sohn Sauls hörte, daß Abner zu Hebron tot wäre, wurden seine Hände laß, und ganz Israel erschrak.”
World English Bible · EN
“When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque le fils de Saül apprit qu`Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force, et tout Israël fut dans l`épouvante.”