‹›
“A luat atunci pe fiul său întîi născut, care trebuia să domnească în locul lui, şi l -a adus ca ardere de tot pe zid. Şi o mare mînie a cuprins pe Israel, care s'a depărtat de împăratul Moabului, şi s'a întors în ţară.”
2 Kings 3:27 - Cornilescu Bible
Translations
Lutherbibel · DE
“Da nahm er seinen ersten Sohn, der an seiner Statt sollte König werden, und opferte ihn zum Brandopfer auf der Mauer. Da kam ein großer Zorn über Israel, daß sie von ihm abzogen und kehrten wieder in ihr Land.”
World English Bible · EN
“Then he took his eldest son who would have reigned in his place, and offered him for a burnt offering on the wall. There was great wrath against Israel: and they departed from him, and returned to their own land.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Il prit alors son fils premier-né, qui devait régner à sa place, et il l`offrit en holocauste sur la muraille. Et une grande indignation s`empara d`Israël, qui s`éloigna du roi de Moab et retourna dans son pays.”