Translations
Lutherbibel · DE
“wenngleich das Meer wütete und wallte und von seinem Ungestüm die Berge einfielen. (Sela.)”
World English Bible · EN
“though its waters roar and are troubled, though the mountains tremble with their swelling. Selah.”
Traduction de Louis Segond · FR
“(46:4) Quand les flots de la mer mugissent, écument, Se soulèvent jusqu`à faire trembler les montagnes. -Pause.”