‹›
“e não a conheceu enquanto ela não deu � luz um filho; e pôs-lhe o nome de JESUS.”
Matthew 1:25 - Tradução de João Ferreira de Almeida
Translations
Lutherbibel · DE
“Und er erkannte sie nicht, bis sie ihren ersten Sohn gebar; und hieß seinen Namen Jesus.”
World English Bible · EN
“and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him Jesus.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais il ne la connut point jusqu`à ce qu`elle eût enfanté un fils, auquel il donna le nom de Jésus.”