‹›
“Também, quando tiveres entrado na terra que o Senhor teu Deus te dá por herança, e a possuíres, e nela habitares,”
Deuteronomy 26:1 - Tradução de João Ferreira de Almeida
Translations
Lutherbibel · DE
“Wenn du in das Land kommst, das dir der HERR, dein Gott, zum Erbe geben wird, und nimmst es ein und wohnst darin,”
World English Bible · EN
“It shall be, when you have come in to the land which Yahweh your God gives you for an inheritance, and possess it, and dwell therein,”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque tu seras entré dans le pays que l`Éternel, ton Dieu, te donne pour héritage, lorsque tu le posséderas et y seras établi,”