‹›
“Quando Isbosete, filho de Saul, soube que Abner morrera em Hebrom, esvaíram-se-lhe as forças, e todo o Israel ficou perturbado.”
2 Samuel 4:1 - Tradução de João Ferreira de Almeida
Translations
Lutherbibel · DE
“Da aber der Sohn Sauls hörte, daß Abner zu Hebron tot wäre, wurden seine Hände laß, und ganz Israel erschrak.”
World English Bible · EN
“When Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands became feeble, and all the Israelites were troubled.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Lorsque le fils de Saül apprit qu`Abner était mort à Hébron, ses mains restèrent sans force, et tout Israël fut dans l`épouvante.”