13
1 (Przedniejszemu śpiewakowi pieśó Dawidowa.)
2 Dokądże Panie? Zapomniszże mię na wieki? dokądże ukrywać będziesz oblicza twego przedemną?
3 Dokądże się będę radził w duszy swojej, a trapił w sercu mojem przez cały dzień? Dokądże się będzie wywyższał nieprzyjaciel mój nademną?
4 Wejrzyjże, wysłuchaj mię, Panie, Boże mój! oświeć oczy me, bym snać nie zasnął w śmierci;
5 By snać nie rzekł nieprzyjaciel mój: Przemogłem go; ażeby się nieprzyjaciele moi nie rodowali, gdybym się zachwiał.
6 Ale ja w miłosierdziu twojem ufam: rozraduje się
7 serce moje w zbawieniu twojem; będę śpiewał Panu, że mi dał wiele dobrego.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Psalm Davids, vorzusingen. HERR, wie lange willst du mein so gar vergessen? Wie lange verbirgst du dein Antlitz vor mir? EN World English Bible1997 <<For the Chief Musician. A Psalm by David.>> How long, Yahweh? Will you forget me forever? How long will you hide your face from me? FR Traduction de Louis Segond 1910 Au chef des chantres. Psaume de David.