122
1 Pieśó stopni Dawidowa. Weselę się z tego, że mi powiedziano: Do domu Pańskiego pójdziemy.
2 Że stanęły nogi nasze w bramach twoich, o Jeruzalemie!
3 O Jeruzalem pięknie pobudowane jako miasto w sobie wespół spojone!
4 Bo tam wstępują pokolenia, pokolenia Pańskie, do świadectwa Izraelowego, aby wysławiały imię Pańskie.
5 Albowiem tam są postawione stolice na sąd, stolice domu Dawidowego.
6 Żądajcież pokoju Jeruzalemowi, mówiąc: Niech się szczęści tym, którzy cię miłują.
7 Niech będzie pokój w basztach twoich, a uspokojenie w pałacach twoich.
8 Dla braci moich i dla przyjaciół moich teraz ci będę żądał pokoju.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied Davids im höhern Chor. Ich freute mich über die, so mir sagten: Laßt uns ins Haus des HERRN gehen! EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents. By David.>> I was glad when they said to me, "Let's go to Yahweh's house!" FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. De David. Je suis dans la joie quand on me dit: Allons à la maison de l`Éternel!