Translations
Lutherbibel · DE
“aber im siebenten Jahr soll das Land seinen großen Sabbat dem HERRN feiern, darin du dein Feld nicht besäen noch deinen Weinberg beschneiden sollst.”
World English Bible · EN
“but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to Yahweh. You shall not sow your field or prune your vineyard.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l`honneur de l`Éternel: tu n`ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne.”