Translations
Lutherbibel · DE
“Das Wild schreit nicht, wenn es Gras hat; der Ochse blökt nicht, wenn er sein Futter hat.”
World English Bible · EN
“Does the wild donkey bray when he has grass? Or does the ox low over his fodder?”
Traduction de Louis Segond · FR
“L`âne sauvage crie-t-il auprès de l`herbe tendre? Le boeuf mugit-il auprès de son fourrage?”