‹›
“Żadnego ścierwu, i rozszarpanego od zwierza ani z ptastwa ani z bydląt kapłani jeść nie będą.”
Ezekiel 44:31 - Biblia Gdanska
Translations
Lutherbibel · DE
“Was aber ein Aas oder zerrissen ist, es sei von Vögeln oder Tieren, das sollen die Priester nicht essen.”
World English Bible · EN
“The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Les sacrificateurs ne mangeront d`aucun oiseau et d`aucun animal mort ou déchiré.”