‹›
“A Paweł pilnie patrząc na onę radę rzekł: Mężowie bracia! ja ze wszystkiego sumienia dobrego chodziłem przed Bogiem aż do dnia tego.”
Acts 23:1 - Biblia Gdanska
Translations
Lutherbibel · DE
“Paulus aber sah den Rat an und sprach: Ihr Männer, liebe Brüder, ich habe mit allem guten Gewissen gewandelt vor Gott bis auf diesen Tag.”
World English Bible · EN
“Paul, looking steadfastly at the council, said, "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Paul, les regards fixés sur le sanhédrin, dit: Hommes frères, c`est en toute bonne conscience que je me suis conduit jusqu`à ce jour devant Dieu...”