‹›
“A Elizeusz prorok zawołał jednego z synów prorockich, i rzekł mu: Przepasz biodra twoje, a weźmij tę baókę olejku w rękę twą, a idź do Ramot Galaadskiego.”
2 Kings 9:1 - Biblia Gdanska
Translations
Lutherbibel · DE
“Elisa aber, der Prophet, rief der Propheten Kinder einen und sprach zu ihm: Gürte deine Lenden und nimm diesen Ölkrug mit dir und gehe hin gen Ramoth in Gilead.”
World English Bible · EN
“Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Put your belt on your waist, take this vial of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Élisée, le prophète, appela l`un des fils des prophètes, et lui dit: Ceins tes reins, prends avec toi cette fiole d`huile, et va à Ramoth en Galaad.”