Bible
·
textarchiv
DE
EN
FR
ES
Bible
· textarchiv
›
Biblia Gdanska
›
2 Corinthians
›
2
›
8
‹
“Przetoż proszę was, abyście miłość przeciwko niemu utwierdzili,”
2 Corinthians 2:8 - Biblia Gdanska
›
Copy citation
Permalink
Open in chapter view
Translations
Lutherbibel ·
DE
“Darum ermahne ich euch, daß ihr die Liebe an ihm beweiset.”
World English Bible ·
EN
“Therefore I beg you to confirm your love toward him.”
Traduction de Louis Segond ·
FR
“Je vous exhorte donc à faire acte de charité envers lui;”
Reina Valera Actualizada ·
ES
Biblia Sacra Vulgata Latina405 ·
LA
Conferenza Episcopale Italiana ·
IT
Neophytos Vamvas Translation ·
EL
Westminster Leningrad Codex and The Bible Society in Israel ·
HE
Bulgarian Bible ·
BG
Český ekumenický překlad ·
CS
NT (1931) OT (1907) ·
DA
Jeruzalemska Biblija ·
HR
Károli Bible ·
HU
Kōgoyaku seisho ·
JP
Het Boek ·
NL
Det Norsk Bibelselskap (DNB1930) ·
NO
Tradução de João Ferreira de Almeida ·
PT
Cornilescu Bible ·
RO
Bibel 2000 ·
SV
Show all translations
‹
Show fewer