Translations
Lutherbibel · DE
“Wie weichst du doch so gern und läufst jetzt dahin, jetzt hierher! Aber du wirst an Ägypten zu Schanden werden, wie du an Assyrien zu Schanden geworden bist.”
World English Bible · EN
“Why do you go about so much to change your way? You will be ashamed of Egypt also, as you were ashamed of Assyria.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Pourquoi tant d`empressement à changer ton chemin? C`est de l`Égypte que viendra ta honte, Comme elle est venue de l`Assyrie.”