‹›
“Og I skal efterlate eders navn til en ed* for mine utvalgte, og Herren, Israels Gud, skal drepe dig; men sine tjenere skal han kalle med et annet navn, / {* folk skal si: Gud straffe mig som han straffet dem, dersom jeg o.s.v. SLM 102, 9. JER 29, 22. Es. 62, 2. ÅPE 2, 17.}”
Isaiah 65:15 - Det Norsk Bibelselskap (DNB1930)
Translations
Lutherbibel · DE
“und sollt euren Namen lassen meinen Auserwählten zum Schwur; und der HERR wird dich töten und seine Knechte mit einem andern Namen nennen,”
World English Bible · EN
“You shall leave your name for a curse to my chosen; and the Lord Yahweh will kill you; and he will call his servants by another name:”
Traduction de Louis Segond · FR
“Vous laisserez votre nom en imprécation à mes élus; Le Seigneur, l`Éternel, vous fera mourir, Et il donnera à ses serviteurs un autre nom.”