12
1 På den tid skal du si: Jeg takker dig, Herre; for du var vred på mig, men din vrede hørte op, og du trøstet mig.
2 Se, Gud er min frelse, jeg er trygg og frykter ikke; for Herren, Israels Gud, er min styrke og lovsang, og han blev mig til frelse.
3 Og I skal øse vann med glede av frelsens kilder.
4 Og I skal si på den tid: Takk Herren, påkall hans navn, kunngjør hans gjerninger blandt folkene, forkynn at hans navn er ophøiet!
5 Syng Herrens pris, for herlige ting har han gjort! La dette bli kunngjort over hele jorden!
6 Rop høit og juble, I Sions innbyggere! Stor er Israels Hellige midt iblandt eder!
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Zu derselben Zeit wirst du sagen: Ich danke dir, HERR, daß du zornig bist gewesen über mich und dein Zorn sich gewendet hat und tröstest mich. EN World English Bible1997 In that day you will say, "I will give thanks to you, Yahweh; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me. FR Traduction de Louis Segond 1910 Tu diras en ce jour-là: Je te loue, ô Éternel! Car tu as été irrité contre moi, Ta colère s`est apaisée, et tu m`as consolé.