‹›
“La oss derfor ta oss i vare for at nogen av eder skal synes å være blitt liggende efter, da et løfte om å komme inn til hans hvile ennu er forhånden.”
Hebrews 4:1 - Det Norsk Bibelselskap (DNB1930)
Translations
Lutherbibel · DE
“So lasset uns nun fürchten, daß wir die Verheißung, einzukommen zu seiner Ruhe, nicht versäumen und unser keiner dahinten bleibe.”
World English Bible · EN
“Let us fear therefore, lest perhaps anyone of you should seem to have come short of a promise of entering into his rest.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Craignons donc, tandis que la promesse d`entrer dans son repos subsiste encore, qu`aucun de vous ne paraisse être venu trop tard.”