121
1 Een bedevaartslied. Ik kijk omhoog naar de bergen. Waar vandaan kan ik hulp verwachten?
2 De HERE helpt mij. Hij heeft immers de hemel en de aarde gemaakt?
3 Hij zal voorkomen dat u valt, want Hij is uw beschermer en slaapt nooit.
4 Werkelijk, de beschermer van het volk Israël slaapt nooit!
5 De HERE is uw beschermer; zoals uw schaduw u nooit verlaat, blijft ook Hij altijd bij u.
6 Zon noch maan kunnen u kwaad doen. Altijd is Hij bij u.
7 De HERE beschermt u tegen elk kwaad; Hij beschermt uw leven.
8 De HERE beschermt u, waar u ook gaat. Niet alleen vandaag, maar altijd, tot in eeuwigheid.
Read in another translation
DE Lutherbibel 1912 Ein Lied im höhern Chor. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen von welchen mir Hilfe kommt. EN World English Bible1997 <<A Song of Ascents.>> I will lift up my eyes to the hills. Where does my help come from? FR Traduction de Louis Segond 1910 Cantique des degrés. Je lève mes yeux vers les montagnes... D`où me viendra le secours?