‹›
“Terwijl Israël in Sittim verbleef, pleegden velen van het volk ontucht met de Moabitische meisjes.”
Numbers 25:1 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Und Israel wohnte in Sittim. Und das Volk hob an zu huren mit der Moabiter Töchtern,”
World English Bible · EN
“Israel stayed in Shittim; and the people began to play the prostitute with the daughters of Moab:”
Traduction de Louis Segond · FR
“Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab.”