‹›
“Als zijn nakomelingen zouden zeggen: 'Wij willen deze puinhopen weer opbouwen', dan zou Ik, de HERE van de hemelse legers, antwoorden: 'probeer het maar. Ik zal het werk weer vernietigen.' Want hun land heet 'Land van de wetteloosheid' en hun volk 'Volk dat nooit vergeving van de HERE zal ontvangen.'”
Malachi 1:4 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Und ob Edom sprechen würde: Wir sind verderbt, aber wir wollen das Wüste wieder erbauen! so spricht der HERR Zebaoth also: Werden sie bauen, so will ich abbrechen, und es soll heißen die verdammte Grenze und ein Volk, über das der HERR zürnt ewiglich.”
World English Bible · EN
“Whereas Edom says, "We are beaten down, but we will return and build the waste places"; thus says Yahweh of Armies, "They shall build, but I will throw down; and men will call them 'The Wicked Land,' even the people against whom Yahweh shows wrath forever."”
Traduction de Louis Segond · FR
“Si Édom dit: Nous sommes détruits, Nous relèverons les ruines! Ainsi parle l`Éternel des armées: Qu`ils bâtissent, je renverserai, Et on les appellera pays de la méchanceté, Peuple contre lequel l`Éternel est irrité pour toujours.”