‹›
“Terwijl ze voor de schijn lange gebeden opzeggen, beramen ze allerlei plannen om weduwen geld af te troggelen. Dit soort mannen zal de zwaarste straf van God krijgen."”
Luke 20:47 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“sie fressen der Witwen Häuser und wenden lange Gebete vor. Die werden desto schwerere Verdammnis empfangen.”
World English Bible · EN
“who devour widows' houses, and for a pretense make long prayers: these will receive greater condemnation."”
Traduction de Louis Segond · FR
“qui dévorent les maisons des veuves, et qui font pour l`apparence de longues prières. Ils seront jugés plus sévèrement.”