‹›
“Op de zevende dag zal de priester hem voor de derde maal onderzoeken. Als dan blijkt dat de plek is weggetrokken en zich niet over de huid heeft verspreid, zal de priester hem rein en genezen verklaren; het gaat dan om een gewone uitslag. Hij zal zijn kleren wassen en rein zijn.”
Leviticus 13:6 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“so soll ihn der Priester abermals sieben Tage verschließen. Und wenn er ihn zum andermal am siebenten Tage besieht und findet, daß das Mal verschwunden ist und nicht weitergefressen hat an der Haut, so soll er ihn rein urteilen; denn es ist ein Grind. Und er soll seine Kleider waschen, so ist er rein.”
World English Bible · EN
“The priest shall examine him again on the seventh day; and behold, if the plague has faded, and the plague hasn't spread in the skin, then the priest shall pronounce him clean. It is a scab. He shall wash his clothes, and be clean.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Le sacrificateur l`examinera une seconde fois le septième jour. Si la plaie est devenue pâle et ne s`est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur: c`est une dartre; il lavera ses vêtements, et il sera pur.”