‹›
“Word wakker, word wakker, Jeruzalem en bekleed u met de kracht van God. Doe uw mooiste kleren aan, o Sion, Heilige Stad; want zondaars (zij die zich van God afkeren) zullen niet langer door uw poorten naar binnen komen.”
Isaiah 52:1 - Het Boek
Translations
Lutherbibel · DE
“Mache dich auf, mache dich auf, Zion! Zieh deine Stärke an, schmücke dich herrlich, du heilige Stadt Jerusalem! Denn es wird hinfort kein Unbeschnittener oder Unreiner zu dir eingehen.”
World English Bible · EN
“Awake, awake, put on your strength, Zion; put on your beautiful garments, Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into you the uncircumcised and the unclean.”
Traduction de Louis Segond · FR
“Réveille-toi! réveille-toi! revêts ta parure, Sion! Revêts tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte! Car il n`entrera plus chez toi ni incirconcis ni impur.”